Гимн Канады изменят для равноправия полов
В гимне изменят строчку в угоду феминисткам, которых не устраивает некоторые слова.
Некоторые жительницы Канады потребовали изменить англоязычный гимн своей страны. Первый гимн Канады был исполнен 24 июня 1880 года в Квебеке на французском языке – он был написан двумя жителями Квебека на французском языке.
В 1908 году учитель и юрист из Монреаля Р. Уир написал стихотворение «O Canada» на английском языке, а официально этот текст с незначительными изменениями был утвержден как гимн Канады только 1 июля 1980 года.
Читайте также
Таким образом, у Канады есть два гимна, которые не являются переводом друг друга.
Читайте также: В Новой Зеландии собираются менять флаг
27 января депутат парламента, член Либеральной партии Канады Мориль Беланже представил на рассмотрение законопроект об изменении национального гимна. Речь идет о второй строчке текста на английском языке. «O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command». Дословно это воздает должное патриотической любви «всех сыновей» Канады, что рассматривается женщинами как дискриминация.
Спорная фраза «True patriot love in all thy sons command» будет заканчиваться на «all of us command» («все мы любим тебя», а не одни лишь «сыновья»).
В то же время - изменения во французскую версию вносить не будут, хотя и там есть «дискриминационная» строчка: «О, Канада! Земля наших предков-отцов! На тебе яркий пояс прекрасных цветов!».
Отметим, что в 2017 году Канада отметит 150 лет государственности.